Accès aux œuvres culturelles à l'ère numérique — Texte n° 4187

Amendement N° AC3 (Retiré)

Publié le 31 mai 2021 par : M. Claireaux, Mme Ali, M. Mathiasin, Mme Panonacle, M. Serville.

Photo issue du site de l'Assemblée nationale ou de Wikipedia Photo issue du site de l'Assemblée nationale ou de Wikipedia Photo issue du site de l'Assemblée nationale ou de Wikipedia Photo issue du site de l'Assemblée nationale ou de Wikipedia Photo issue du site de l'Assemblée nationale ou de Wikipedia 

Après le troisième alinéa de l’article 20‑6 de la loi n° 86‑1067 du 30 septembre 1986 précitée, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« L’Autorité de régulation de la communication audiovisuelle et numérique veille à ce que le respect du code couleurs défini en point 9 de la « Charte relative à la qualité du sous-titrage à destination des personnes sourdes ou malentendantes » soit appliqué aux programmes des services de télévision et de médias audiovisuels ainsi que lors de leur diffusion ou rediffusion sur internet. »

Exposé sommaire :

Cet amendement vise à généraliser le code couleur portant sur le sous-titrage et contenu dans la Charte relative à la qualité du sous-titrage à destination des personnes sourdes ou malentendantes signée par le CSA en 2011.

Ce code couleur permet une accessibilité maximale pour les personnes en situation de handicap :

• Blanc : locuteur visible à l’écran (même partiellement) ;

• Jaune : locuteur non visible à l’écran (hors champ) ;

• Rouge : indications sonores ;

• Magenta : indications musicales et paroles des chansons ;

• Cyan : pensées d’un personnage ou d’un narrateur dans une fiction, commentaires en voix hors champ dans les reportages ou les documentaires ;

• Vert : pour indiquer l’emploi d’une langue étrangère.

Aucun commentaire n'a encore été formulé sur cet amendement.

Cette législature étant désormais achevée, les commentaires sont désactivés.
Vous pouvez commenter les travaux des nouveaux députés sur le NosDéputés.fr de la législature en cours.