Le multilinguisme est une valeur fondamentale de l'Union européenne. La préservation des langues est fondamentale pour garantir l'union dans la diversité, car chaque citoyen européen a droit à la reconnaissance de sa langue maternelle. La domination croissante de l'anglais nous oblige à réagir en faveur du multilinguisme à travers la promotion du français. C'est mon engagement personnel quand je suis en situation de représenter notre commission. La défense du français est une cause importante pour la représentation nationale et le groupe LaREM.
À l'occasion de mon rapport d'observation sur le Parquet européen, j'avais également relevé le fait que cette institution ne s'exprime qu'en anglais alors qu'aucun des États participant n'est principalement anglophone. La procureure générale et le procureur français avaient tous deux évoqué les difficultés liées aux délais de traduction, aux coûts et à la difficulté de recruter des candidats à la fois opérationnels et multilingues.
Votre proposition de créer un observatoire européen du multilinguisme me semble particulièrement intéressante car elle permettrait d'encourager la protection des langues européennes. Je souhaite apporter mon soutien à votre proposition de résolution.
Dans le cadre de la Conférence sur l'avenir de l'Europe, j'ai constaté que la traduction n'était pas systématique disponible sur la plateforme qui centralise les contributions soumises par les citoyens. Avez-vous pu aborder ce problème, et plus largement la thématique des travaux organisés dans le cadre de la Conférence ?