Plus qu'un désaccord, j'ai constaté une incompréhension dans cette recherche d'une dénomination. Pendant l'interruption de nos travaux, ce soir, j'ai donc tenté de clarifier les choses en consultant le dictionnaire Larousse.
Il apparaît que la dénomination est « l'action de nommer, de donner un nom à quelque chose » en « partant du réel ou d'une suite de signifiés ». Comment ne pas partir du réel, c'est-à-dire de la biodiversité d'un côté, et de la chasse de l'autre ? Comment ne pas donner une suite de signifiés, qui associerait la biodiversité et la chasse ?
Si vous ne voulez pas donner une dénomination, madame la secrétaire d'État, du moins demanderez-vous à la représentation nationale de trouver un nom, c'est-à-dire, toujours selon la définition du Larousse, « un mot ou groupe de mots servant à désigner, à nommer une catégorie d'êtres ou de choses, à la distinguer d'autres catégories, ou bien à désigner, à nommer un individu, un élément de cette catégorie, à le distinguer des autres ».
Finalement, je ne crois pas que vous souhaitiez distinguer la biodiversité de la chasse, nommer plutôt l'une que l'autre, ni effacer l'une des d'eux. C'est pourquoi il faut que les deux termes de « biodiversité » et de « chasse » figurent dans le nom ou la dénomination de l'Office.