Intervention de Véronique Cayla

Réunion du jeudi 26 octobre 2017 à 9h35
Commission des affaires européennes

Véronique Cayla, présidente du directoire d'ARTE France :

ARTE est une chaîne originale qui a été créée il y a vingt-cinq ans par un traité interétatique , avec pour mission de rapprocher les peuples d'Europe par la culture. Elle compte deux pôles de production, ARTE Deutschland et ARTE France, et un pôle de coordination. Son fonctionnement est étudié par beaucoup d'acteurs du secteur qui souhaitent opérer des rapprochements dans un paysage audiovisuel très fragmenté.

Pendant ses quinze premières années d'existence, ARTE a surtout travaillé à établir une mémoire commune. Depuis cinq à dix ans, la chaîne opère une évolution vers un contenu plus globalement culturel et une ouverture plus large sur le monde. ARTE continue à diffuser 50 % de documentaires, mais propose également désormais des programmes de fiction. Cette relance éditoriale est couronnée de succès puisque, au cours des cinq dernières années, l'audience a augmenté de 50 % en France et de 30 % en Allemagne.

ARTE a mis en place un plan de formation interne au numérique qui a été très bien accueilli par le personnel. La transformation de l'offre numérique en cours devrait bientôt aboutir à la « délinéarisation » totale de la chaîne et permettre notamment aux émissions de prime time d'être accessibles à tout moment. Cette évolution rencontre un succès important auprès des spectateurs puisque, au cours des deux dernières années, le nombre de vidéos vues a doublé.

Afin de devenir une chaîne véritablement européenne, et non plus seulement franco-allemande, ARTE a tissé des liens avec tout un réseau de chaînes européennes avec lesquelles elle coproduit de nombreux programmes, documentaires et séries de fiction. Elle s'est aussi fixée comme règle de ne jamais diffuser de séries de fiction américaines. Ainsi, 85 % des programmes diffusés par ARTE sont européens. Le développement européen d'ARTE s'est longtemps trouvé entravé par le problème du multilinguisme. Le Parlement européen et la Commission européenne lui ont apporté une aide qui a permis d'élargir le sous-titrage des émissions à l'anglais, l'espagnol et au polonais et, l'an prochain, à l'italien. Grâce à cela, 70 % de la population européenne peut désormais accéder aux programmes d'ARTE dans sa langue maternelle. En 2016, première année de diffusion en cinq langues, l'audience a progressé de 180 %. Ce résultat nous conforte dans cette voie de la construction d'une constellation de plateformes multilingues et multiculturelles, d'autant que ce schéma est cohérent tant avec le désir de rassemblement européen qu'avec le respect de la diversité culturelle européenne.

Je conclurai ce propos introductif par une remarque sur la question du financement. Aujourd'hui la Commission européenne finance le sous-titrage à hauteur de 1,2 – 1,4 million d'euros chaque année, par le biais d'un appel d'offres annuel, procédure longue et coûteuse. Une ligne budgétaire pérenne serait plus cohérente avec le développement de nos projets, et nous poussons en ce sens auprès de la Commission et du Parlement européen.

Aucun commentaire n'a encore été formulé sur cette intervention.

Cette législature étant désormais achevée, les commentaires sont désactivés.
Vous pouvez commenter les travaux des nouveaux députés sur le NosDéputés.fr de la législature en cours.