Publié le 19 septembre 2020 par : M. Berta, Mme Hérin, Mme Gomez-Bassac, M. Raphan.
Compléter l’alinéa 116 par la phrase suivante :
« Ces derniers seront admis, dans les conférences internationales tenues en langue anglaise, à faire usage de la dénomination d’associate professor pour désigner leurs fonctions. ».
Dans les conférences scientifiques internationales tenues en langue anglaise, les maîtres de conférences français peinent parfois à faire reconnaître leur position universitaire devant un auditoire peu familier de la terminologie hexagonale. Cela prête à confusion, alors que leur rôle n’est autre que celui d’associate professors. Les ouvrages de référence élaborés par les traducteurs en fonction auprès des organisations internationales retiennent comme tout à fait acceptables le terme de « professeur associé », à côté de « maître de conférences », pour traduireassociate professor.
Aucun commentaire n'a encore été formulé sur cet amendement.