En France c'est pire, toute critique du sionisme est désormais qualifiée par le pouvoir corrompu comme étant de l'antisémitisme pur et simple... La décadence morale et politique du pouvoir est manifeste, jusqu'où iront-ils dans le mépris des idéaux et de la libre pensée ? Le mot "intégration" est...
Je critique l'utilisation d'un terme de droit qui a été repris et utilisé par les Anglais, comme si la pensée juridique française ne pouvait pas se passer de l'exemple anglais. Puis, par extension, je critique l'anglomanie inutile et délirante au pays de Jeanne d'Arc, à la fête de laquelle Macron...
Un peu léger de parler de culture, de la part d'un individu qui en fait un totem à l'appui de l'orthographe, quand il écrit "les anglais" et non "les Anglais". Bref, l'argument typique de l'individu démuni d'arguments.
Oui je fais des fautes, prière d'obtenir votre grâce et votre pardon... Même ...
Pas trop difficile à contourner, au moyen d'une technologie séculaire : les fausses plaques.
Cette mesure prônée par M. Habib est de "bon sens" dans un pays d'apartheid, prompt à réprimer tout écart par rapport à l'idéologie théocratique, toute critique du sionisme prédateur, sous prétexte de re...
C'est une notion reprise par les anglais :"(Loi d')Habeas Corpus. Loi votée au 17ème siècle par le Parlement anglais et garantissant la liberté individuelle, qui évite l'arbitraire de la détention par une justification judiciaire de celle-ci en donnant le droit au détenu de comparaître immédiatem...
L'habeas corpus c'est en latin soit la racine de notre langue française. Plus précisément on dit : "Habeas corpus ad subjiciendum et recipiendum". Pas vraiment anglais non ?
C'est une terminologie de notre droit coutumier utilisée par l'ensemble des professionnels européens en droit.
Merci de vo...
8 commentaires
Suite aux propos de Meyer Habib le 28/09/2017, Laïc1 a dit le 19/02/2019 :
En France c'est pire, toute critique du sionisme est désormais qualifiée par le pouvoir corrompu comme étant de l'antisémitisme pur et simple... La décadence morale et politique du pouvoir est manifeste, jusqu'où iront-ils dans le mépris des idéaux et de la libre pensée ? Le mot "intégration" est...
Lire dans le contexte Voir tous ses commentaires
Suite aux propos de Dimitri Houbron le 28/09/2017, Laïc1 a dit le 27/06/2018 :
Je critique l'utilisation d'un terme de droit qui a été repris et utilisé par les Anglais, comme si la pensée juridique française ne pouvait pas se passer de l'exemple anglais. Puis, par extension, je critique l'anglomanie inutile et délirante au pays de Jeanne d'Arc, à la fête de laquelle Macron...
Lire dans le contexte Voir tous ses commentaires
Suite aux propos de Dimitri Houbron le 28/09/2017, Lampard59 a dit le 27/06/2018 :
Un peu léger de parler de culture, de la part d'un individu qui en fait un totem à l'appui de l'orthographe, quand il écrit "les anglais" et non "les Anglais". Bref, l'argument typique de l'individu démuni d'arguments. Oui je fais des fautes, prière d'obtenir votre grâce et votre pardon... Même ...
Lire dans le contexte Voir tous ses commentaires
Suite aux propos de Meyer Habib le 28/09/2017, chb17 a dit le 22/06/2018 :
Pas trop difficile à contourner, au moyen d'une technologie séculaire : les fausses plaques. Cette mesure prônée par M. Habib est de "bon sens" dans un pays d'apartheid, prompt à réprimer tout écart par rapport à l'idéologie théocratique, toute critique du sionisme prédateur, sous prétexte de re...
Lire dans le contexte Voir tous ses commentaires
Suite aux propos de Dimitri Houbron le 28/09/2017, Laïc1 a dit le 21/06/2018 :
C'est une notion reprise par les anglais :"(Loi d')Habeas Corpus. Loi votée au 17ème siècle par le Parlement anglais et garantissant la liberté individuelle, qui évite l'arbitraire de la détention par une justification judiciaire de celle-ci en donnant le droit au détenu de comparaître immédiatem...
Lire dans le contexte Voir tous ses commentaires
Suite aux propos de Dimitri Houbron le 28/09/2017, Lampard59 a dit le 21/06/2018 :
L'habeas corpus c'est en latin soit la racine de notre langue française. Plus précisément on dit : "Habeas corpus ad subjiciendum et recipiendum". Pas vraiment anglais non ? C'est une terminologie de notre droit coutumier utilisée par l'ensemble des professionnels européens en droit. Merci de vo...
Lire dans le contexte Voir tous ses commentaires
Suite aux propos d'Erwan Balanant le 28/09/2017, Laïc1 a dit le 30/09/2017 :
Donc on n'est pas en guerre avec les djihadistes qui reviennent de Syrie ?
Lire dans le contexte Voir tous ses commentaires
Suite aux propos de Dimitri Houbron le 28/09/2017, Laïc1 a dit le 29/09/2017 :
L'habeas corpus, c'est anglais, on n'est pas encore en Angleterre, même si M. Macron entend que tout le monde parle anglais...
Lire dans le contexte Voir tous ses commentaires